Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

au jour d'aujourd'hui

  • 1 на сегодняшний день

    présentement | au jour d'aujourd'hui

    Русско-французский словарь бизнесмена > на сегодняшний день

  • 2 в сегодняшний день

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > в сегодняшний день

  • 3 сегодня

    сего́дня у́тром — ce matin

    сего́дня ве́чером — ce soir

    сего́дня но́чью — cette nuit

    ••

    не сего́дня - за́втра разг.aujourd'hui ou demain

    * * *
    adv
    1) gener. ce jour, (на) pour aujourd'hui, pour l'instant (A ces questions, la science est pour l'instant incapable de répondre.), aujourd'hui
    2) obs. hui

    Dictionnaire russe-français universel > сегодня

  • 4 нынче

    разг.
    1) ( сегодня) aujourd'hui

    ны́нче у́тром, ве́чером и т.п. — ce matin, ce soir, etc.

    2) ( теперь) à présent; un de ces jours ( на днях)
    ••

    не ны́нче-за́втра — aujourd'hui ou demain, un de ces jours, d'un jour à l'autre

    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > нынче

  • 5 день

    м.

    со́лнечный день — journée ensoleillée

    я́сный день — jour serein

    рабо́чий день — journée de travail

    восьмичасово́й рабо́чий день — journée de huit (придых.) heures

    бу́дничный, бу́днишный день — jour ouvrable

    выходно́й день, день о́тдыха — repos m hebdomadaire, jour de repos

    пра́здничный день — jour férié

    День Побе́ды — Journée de la victoire

    день Пари́жской Комму́ны — anniversaire m de la Commune de Paris

    Междунаро́дный же́нский день — Journée internationale des Femmes

    день рожде́ния — jour de naissance, anniversaire m

    поздра́вить кого́-либо с днём рожде́ния — souhaiter bon anniversaire à qn

    це́лый день — toute la journée

    во́семь дней — huit (придых.) jours

    дней во́семь — une huitaine (придых.) de jours

    день пути́ — une journée de route ( или de voyage)

    два, три и т.д. часа́ дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midi

    у него́ два свобо́дных дня — il a deux jours libres

    она́ зараба́тывает... рубле́й в день — elle gagne... roubles par jour

    на сле́дующий день, на друго́й день — le lendemain

    че́рез день — tous les deux jours

    че́рез не́сколько дней — dans quelques jours

    не́сколько дней (тому́) наза́д — il y a quelques jours

    2) мн.

    дни (время, период) — temps m; jours m pl

    в дни чего́-либо — au temps de...

    в на́ши дни — de notre temps, de nos jours

    в дни мое́й ю́ности — au temps de ma jeunesse

    ••

    день-деньско́й уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soir

    мы не пе́рвый день знако́мы — ce n'est pas d'aujourd'hui que nous nous connaissons

    день на́ день не прихо́дится — les jours se suivent mais ne se ressemblent pas

    день да ночь - су́тки прочь — encore un jour de passé

    до́брый день! — bonjour!

    в оди́н прекра́сный день — un beau jour

    наста́нет день — un jour viendra

    на днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)

    тре́тьего дня — avant-hier

    изо дня́ в день — chaque jour

    со дня на́ день — de jour en jour, d'un jour à l'autre

    день ото дня́, с ка́ждым днём — de jour en jour, tous les jours

    средь бе́ла дня — en plein jour, en plein midi

    * * *
    n
    gener. jour (j), journée

    Dictionnaire russe-français universel > день

  • 6 С

    1) (кем-л, чем-л) avec
    2) (о признаке, содержимом) à
    3) ( откуда) de

    вернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine

    4) ( о времени) de; depuis
    * * *
    (со)
    1) avec

    обе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades

    говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction

    2) (в знач. союза "и") et

    я с това́рищем — mon camarade et moi

    3) (для выражения качества, свойства) à, de

    бутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre

    дом с коло́ннами — une maison à colonnes

    писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent

    вышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre

    5) ( приблизительно) environ, près de

    истра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles

    6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)

    с Кавка́за — du Caucase

    с пра́вой стороны́ — du côté droit

    7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)

    получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn

    получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne

    8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuis

    с ног до головы́ — de pied en cap

    с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune

    9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)

    с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance

    с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui

    с того́ дня, когда́... — du jour où...

    с го́ря — de chagrin

    11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains

    с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres

    с пусты́ми рука́ми — les mains vides

    он с го́нором — il est pétri de vanité

    ••

    с позволе́ния — avec l'autorisation de

    с чьего́-либо ве́дома — au su de qn

    с по́мощью — à l'aide de...

    с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...

    с усло́вием — à condition de...; à condition que...

    с це́лью — dans le but de...

    что с ва́ми? — qu'avez-vous?

    с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur

    * * *
    prepos.
    eng. carbone

    Dictionnaire russe-français universel > С

  • 7 с

    (со)
    1) avec

    обе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades

    говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction

    2) (в знач. союза "и") et

    я с това́рищем — mon camarade et moi

    3) (для выражения качества, свойства) à, de

    бутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre

    дом с коло́ннами — une maison à colonnes

    писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent

    вышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre

    5) ( приблизительно) environ, près de

    истра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles

    6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)

    с Кавка́за — du Caucase

    с пра́вой стороны́ — du côté droit

    7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)

    получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn

    получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne

    8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuis

    с ног до головы́ — de pied en cap

    с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune

    9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)

    с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance

    с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui

    с того́ дня, когда́... — du jour où...

    с го́ря — de chagrin

    11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains

    с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres

    с пусты́ми рука́ми — les mains vides

    он с го́нором — il est pétri de vanité

    ••

    с позволе́ния — avec l'autorisation de

    с чьего́-либо ве́дома — au su de qn

    с по́мощью — à l'aide de...

    с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...

    с усло́вием — à condition de...; à condition que...

    с це́лью — dans le but de...

    что с ва́ми? — qu'avez-vous?

    с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (о контактах, связях и т. п.) auprès de (Effectuer des contacts auprès des organismes communautaires.), de dessus, de devant, (какого-л. места) depuis (En juillet 1950, la première fusée, dénommée "Bumper 2", est lancée depuis le cap Canavéral.), (о начале действия) par (Tout commence par le choix des pierres précieuses.), (при работе с) sur, (чем-л.) présentant (qch) (Les déchets ne doivent pas contenir de matières présentant des traces de colle.), (временные отношения) dès, (совместность) et, sy(...) (выражает совместность, одновременность), syl(...) (выражает совместность, одновременность), sym(...) (выражает совместность, одновременность), syn(...) (выражает совместность, одновременность)
    2) eng. seconde
    3) mech.eng. force
    2. n
    gener. de (Les cordes, de longueur égale mais d'épaisseur différente, étaient faites en boyaux.), (+ сущ. в твор. пад.) portant (+ nom) (Utilisez un adaptateur portant le label " disc ".)

    Dictionnaire russe-français universel > с

  • 8 сегодняшний

    с сего́дняшнего дня — dès aujourd'hui

    * * *
    adj
    gener. du jour

    Dictionnaire russe-français universel > сегодняшний

  • 9 современный

    совреме́нное состоя́ние нау́ки — l'état actuel de la science

    совреме́нное положе́ние — situation actuelle

    3) moderne; d'aujourd'hui, à la page ( о людях)

    совреме́нная те́хника — technique f moderne

    * * *
    adj
    gener. actuel, d'actualité, d'aujourd'hui, dans le vent, de l'heure, du jour, moderne, nouveau jeu, up to date, récent, contemporain

    Dictionnaire russe-français universel > современный

  • 10 выходной

    выходна́я дверь — issue f

    выходное отве́рстие — trou m ( или orifice m) de sortie

    выходное пла́тье — robe f de sortie

    выходно́й день — jour m de repos ( или de sortie)

    ••

    я сего́дня выходно́й разг.je ne travaille pas aujourd'hui

    выходное посо́бие — indemnité f de renvoi

    выходн́ая роль театр.rôle m de figurant

    быть на выходны́х роля́х театр.jouer les seconds rôles

    выходно́й лист полигр.page f de titre, titre m

    * * *
    adj
    gener. congé, jour férié, journée de repos compensateur (при плавающем графике работы)

    Dictionnaire russe-français universel > выходной

  • 11 какой сегодня день?

    Русско-французский словарь бизнесмена > какой сегодня день?

  • 12 какое сегодня число?

    adj
    1) gener. le combien sommes-nous?, quel quantième sommes-nous?, quel jour du mois sommes-nous ?

    Dictionnaire russe-français universel > какое сегодня число?

  • 13 неправильно

    2) (неверно, ошибочно) incorrectement; faussement ( ложно)

    непра́вильно информи́ровать — désinformer vt

    непра́вильно истолкова́ть — mal interpréter

    непра́вильно поня́ть — mal comprendre

    непра́вильно суди́ть — mal raisonner; avoir un raisonnement faux ( или erroné)

    непра́вильно произноси́ть — prononcer incorrectement

    непра́вильно предста́вить — présenter sous un faux jour

    3) ( несправедливо) injustement
    * * *
    adv
    1) gener. abusivement, défectueusement, faussement, il est faire de(...), indûment, maladroitement (Poser des questions pour ne pas agir maladroitement.), par abus de langage (Dans la parfumerie, par abus de langage, « parfum » est aussi utilisé aujourd’hui pour désigner une eau de toilette, une eau de parfum ou une eau de Cologne.), vicieusement, improprement, irrégulièrement, incorrectement, de travers
    2) colloq. pas casher

    Dictionnaire russe-français universel > неправильно

  • 14 нынешний

    разг.
    1) (этого го́да) ce ( перед гласн. cet, f cette, pl ces)

    ны́нешний год, ны́нешнее ле́то и т.п. — cette année, cet été, etc.

    2) (современный, теперешний) actuel

    ны́нешние нра́вы — les mœurs actuelles

    * * *
    adj
    gener. actuel, d'aujourd'hui, d'à présent, du jour, existant, moderne, présent, du moment

    Dictionnaire russe-français universel > нынешний

См. также в других словарях:

  • Un jour comme aujourd'hui — est un album de Pascal Obispo sorti en 1994 par Epic / Sony Music. Troisième album studio / Troisième album de la discographie complète. Liste des chansons No Titre …   Wikipédia en Français

  • Au jour d'aujourd'hui — ● Au jour d aujourd hui par les temps qui courent, actuellement …   Encyclopédie Universelle

  • aujourd'hui — [ oʒurdɥi ] adv. et n. m. • XIIe; de au, jour, d et hui; forme renforcée de hui; lat. hodie « en ce jour », de hoc et die 1 ♦ En ce jour même, au jour où est la personne qui parle; par ext.n. m. Ce jour même. Il part aujourd hui. Il y a aujourd… …   Encyclopédie Universelle

  • aujourd'hui — (ô jour dui) adv. 1°   Le jour où l on est. Aujourd hui nous irons à Paris. Pour aujourd hui. •   Cela est heureux, lui répondis je ; car de la manière que vous avez parlé tout aujourd hui, je reconnais que vous avez grand besoin d être éclairé,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • aujourd'hui — AUJOURD HUI. Adv. de temps, qui signifie le jour où l on est. Il arrive aujourd hui à midi. Il a fait grand chaud tout aujourd hui. Ce n est pas d aujourd hui que nous nous connoissons. Il part dès aujourd hui. La journée d aujourd hui est plus… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Aujourd'hui sport —  Aujourd hui Sport {{{nomorigine}}} …   Wikipédia en Français

  • Aujourd'hui Sport — Pays France Langue français Périodicité quotidienne Genre …   Wikipédia en Français

  • Aujourd'hui peut-être... — Aujourd hui peut être... Données clés Titre original Aujourd hui peut être... Réalisation Jean Louis Bertucelli Scénario Jean Louis Bertucelli Isabelle Mergault Acteurs principaux Giulietta Masina Véronique S …   Wikipédia en Français

  • Aujourd'hui en France — Le Parisien  Le Parisien/Aujourd hui en France {{{nomorigine}}} …   Wikipédia en Français

  • Aujourd’hui en France — Le Parisien  Le Parisien/Aujourd hui en France {{{nomorigine}}} …   Wikipédia en Français

  • AUJOURD'HUI — adv. de temps qui signifie Le jour où l on est. Il arrive aujourd hui à midi. Il a fait bien chaud aujourd hui. Aujourd hui qu il est puissant, il pourra vous servir. Il part dès aujourd hui. Ce n est pas d aujourd hui que nous nous connaissons.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»